¿DE QUÉ SE TRATA? | CRUA CHAN | SUMO

por @GFKArgentina | Gabriel F. Keena

La canción que abre After Chabón (1987) – el último disco de estudio de SUMO y de Luca Prodan – todavía permanece como una verdadera incógnita para muchos (?). El grito de guerra inicial y la potencia del tema cautivan automáticamente sin siquiera preguntarnos qué está cantando Luca, en gran medida, por la barrera idiomática. Sin embargo, su letra es tan imprescindible como su música.

“Crua Chan” – el título de la canción que en un principio se iba a denominar “Gaitas” – es el grito característico del clan escocés al que pertenecía su madre, Cecilia Pollock de Prodan. Por si algún desprevenido no lo sabe, Luca era hijo de padre italiano y madre escocesa y aunque habitualmente suelen apodarlo con el mote de “tano” (porque nació en Italia), a mi me da la impresión que Luca era un ciudadano sin patria. Vivió en Italia, Escocia, Inglaterra y Argentina, camuflándose en cada territorio que pisó.

Madre escocesa. Cecilia Pollock de Prodan, diciendo
Madre escocesa. Cecilia Pollock de Prodan, diciendo “Él debía tener ropa… ¿A dónde están sus zapatos?” seguramente ésta imagen pertenece al documental sobre Luca y por eso quedó congelada en medio de una anécdota.

Si bien en sus declaraciones mencionaba que no tenía relación con sus padres, el líder de SUMO se inspiró en las raíces maternas. “Crua Chan”, justamente, era el grito de guerra de su clan familiar. También recordemos que Luca – cuya familia era adinerada – dejó Italia siendo niño para asistir a Gordonstoun, una de los colegios más prestigiosos del mundo – sus compañeros pertenecían a la realeza europea, de hecho el Príncipe Carlos de Inglaterra fue alumno contemporáneo de Prodan- que se encuentra en Moray, Escocia y de la que terminó escapando despavorido curiosamente a meses de su graduación. De todos modos, el asunto no es recapitular su biografía, ni explicar la cita hereditaria sino que, a lo largo de la canción, Prodan narra de forma magistral la última batalla que se disputó en la isla hasta el día en que estoy escribiendo este artículo y que tuvo como protagonistas a ingleses contra escoceses.

Gordonstoun college. Colegio de duques, príncipes y Luca en el medio de todo eso. Se escapó despavorido.
Gordonstoun College. Colegio de duques, príncipes y Luca en el medio. Escapó despavorido.

El tambor militar del comienzo junto al efecto en el punteo de la viola de Ricardo Mollo que emulan el sonar de las gaitas propician el clima ideal para este relato épico. Luca se convierte en un highlander y tira el “by the left quick march, Cruaaa chaaaan” (por el flanco izquierdo, marcha rápida). Automáticamente nuestra sangre hierve y nos dan unas regias ganas de ensartar soldados ingleses.

Luca comienza diciendo – está escrita en inglés, como casi todas sus letras – “era 1745 y el espíritu hinghlander había revivido” (It was seven hundred and forty-five, the highland spirit had revived), y continúa nombrando a los clanes Mc Dougall y Mc Donald; “los clanes han venido de todos lados, cantando Fee Fi Fo Fum, huelo la sangre de un inglés, Fee Fi Fo Fum, vamos Londres aquí llegamos nosotros ” (the clans had come from everywhere, singing: “Fee fi fo fum”, I smell the blood of a Englishman, “fee fi fo fum”, come on London, here we come”)

Esas palabras poéticas que indican la marcha gaitera de los guerreros escoceses en busca de sangre inglesa hace mención a un peculiar momento en la historia de estos dos pueblos de las Islas Británicas. Wikipedia Los manuales de historia nos sitúan – al igual que el genio de Prodan – en 1745, año en el que se inició el último levantamiento jacobita en suelo británico. El marco de esta rebelión es la Guerra de Sucesión austriaca y bajo este contexto que tenía a los ingleses en guerra (como siempre), Luis XV , rey de Francia, intentó armar una movida en apoyo del príncipe Carlos Eduardo Estuardo (conocido como “Bonnie Prince  Charlie” entre sus partidarios y de hecho así lo menciona Luca también en la canción), para derrocar la dinastía Hannover reinante en Inglaterra y restablecer el catolicismo de la mano de los Estuardo con el famoso “Prince Bonnie”.

Prince Bonnie Charles. He's never gonna come back
Prince Bonnie Charles. He’s never gonna come back

Es así que el “Joven pretendiente” desembarcó el 5 de septiembre de 1745 en Escocia junto con el apoyo militar francés y un grupo de soldados ingleses exiliados. Tal como indica el líder de SUMO, el príncipe logró convencer a los clanes escoceses para sumarse a este levantamiento definitivo reuniendo a los habitantes de los Highlands con los que logró tomar Edimburgo, derrotando al ejercito Real que custodiaba la ciudad con una fuerza muy inferior. Con un inicio favorable, muchos generales ingleses decidieron apoyar la rebelión por miedo a un vuelco nacional en favor de los jacobitas, hecho que nunca ocurrió. Sin embargo el ejercito comandado por Bonnie se acrecentó y logró históricas victorias en Carlisle, Manchester y Derby, posición que amenazaba directamente la posibilidad de que caiga Londres también. De hecho, Jorge II, Rey de Inglaterra, llegó a plantear la posibilidad de trasladar el mando a Hannover, Alemania.

Aunque parezca que nos fuimos totalmente de tema, les digo amigos, que todo lo contrario, la pluma de Prodan relata todo esta historieta del modo más sublime. Dice: “Hicimos todo el camino hacia el sur , echábamos espuma por la boca, llegamos a Derby, venciendo a todos a nuestro alrededor” (“We went all the way down south, we were frothening at the mouth, coming down to Derby town, we’d beaten everyone around, singing: Fee fi fo fum”)

Fee Fi Fo Fum.  I smell the blood of engllish man
Fee Fi Fo Fum. I smell the blood of english man

La revolución jacobita (y escocesa) escribía sus páginas doradas mientras la dinastía Hannover desesperaba ante la revuelta interna encabezada por el grito highlander. Sin embargo, y como siempre, los ingleses pudieron recuperarse. Londres no cayó y la población tampoco apoyó a los jacobitas como se esperaba para dar el golpe final. Luis XV, desde Francia se hizo el gil y no envió los refuerzos necesarios. Lentamente Bonnie fue retrocediendo sobre sus propios pasos hasta llegar a la Batalla de Culloden el 16 de abril de 1746 en la que los highlanders fueron masacrados por el ejército inglés, pulverizando las esperanzas de Bonnie y concluyendo una serie de levantamientos jacobitas que se cortaron con aquel famoso enfrentamiento.

La Batalla de Culloden y la victoria aplastante del ejercito británico.
La Batalla de Culloden y la victoria aplastante del ejercito británico.

Obviamente Luca describe aquella amarga derrota que sufrieron los escoceses, después de inolvidables victorias: “Terminamos en el páramo de Culloden, sintiéndonos mal y pobres, las casacas rojas (ingleses) nos cazaron allí, y allí morimos y allí nos quedamos cantando Fee Fi Fo Fum, huelo la sangre de un escocés, Fee fi fo Fum, Reino Unido, aquí llegamos nosotros” (We ended at Culloden moor, feeling bad and feeling poor, the redcoats had chased us there, there we died and there we stayed, singing: Fee fi fo fum, I smell the blood of a Scotsman, fee fi fo fum, United Kingdom here we come)

There we died and there we stayed.
There we died and there we stayed.

En la siguiente estrofa hace una breve mención con un tono casi melancólico y lejano, diciendo: “el Joven Pretendiente se ha vuelto a casa, él nunca volverá” (The bonnie prince has gone back home, he’s never gonna come back). Y de hecho así sucedió, después de la contundente derrota – según algunas fuentes,  por un grave error estratégico de Bonnie Charles – Carlos Eduardo Estuardo, el mismísimo Bonnie Charles, debió exiliarse en Francia con la intención de regresar con un nuevo levantamiento que nunca se llegó a cristalizar. Falleció a los 67 años en Roma con un deteriorado prestigio que fue perdiendo por su adicción al alcohol y el descrédito de sus propios seguidores.

En el final, Luca revive aquella historia y la linkea hermosamente con el presente advirtiendo a los ingleses “te lo haremos en Wembley, te lo haremos en los pubs” (We’ll do to you at Wembley, we’ll do it to you in pubs).

Dejo el audio de una entrevista hecha por dos juveniles conductores en aquel entonces, Mario Pergolini y Ari Paluch, en su programa Feedback en la Rock & Pop. Luca y Ricardo Mollo fueron invitados por el lanzamiento de After Chabón en 1987. En este breve rescate radial, Luca comenta un poco más acerca de este último párrafo sobre este clásico del rock nacional.


Crua Chan – SUMO

CRUA CHAN – SUMO

By the left, quick march, Crua chan!

It was seven hundred and forty-five,
the highland spirit had revived,
Mac Dougall and Mac Donald there,
the clans had come from everywhere,

Singing:
Fee fi fo fum,
I smell the blood of a Englishman,
fee fi fo fum,
come on London, here we come.

We went all the way down south,
we were frothening at the mouth,
coming down to Derby town,
we’d beaten everyone around, singing:

Fee fi fo fum,
I smell the blood of a Englishman,
fee fi fo fum,
come on London, here we come.

We ended at Culloden moor,
feeling bad and feeling poor,
the redcoats had chased us there,
there we died and there we stayed,
singing:

Fee fi fo fum, I smell the blood of a Scotsman,
fee fi fo fum, United Kingdom here we come.

We the bonnie prince has gone back home,
he’s never gonna come back.

We’ldo to you at Wembley,
we’ll do it to you in pubs,
with the Scottish louts larking about.
Here come your rats, cruachan lad.

 CRUA CHAN – SUMO (español)
Flanco izquierda, marcha rápida, Crua Chan!Era 1745
El espíritu Escoces se restablecia
Mc Dougall ahi y McDonald aqui
Los clanes venian de todas partesEl canto….
Fee, fi, fo, fum!!!
Huelo la sangre de un Ingles
fee, fi, fo, fum!!!
guarda Londres, aquí vamosNos fuimos todo el camino hacia el sur
echabamos espuma por la boca
llendo al pueblo de Derby
¡golpeamos por todos lados por todas partes, cantando!fee, fi, fo, fum!!!
Huelo la sangre de un Ingles
fee, fi, fo, fum!!!
guarda Inglaterra, aquí vamosTerminamos en el páramo de culloden
sintiendonos mal y sintiendonos pobres
Los casacas rojas nos perseguian
Allí nos morimos y allí nos quedamos, cantando!!!fee, fi, fo, fum!!!
Huelo la sangre, se un Escoces
Reino Unido aquí vamosEl príncipe de bonnie se va a su casa
Nunca va a volver
El príncipe de bonnie se va su a casa
Nunca va a volver
lo haremos en Wembley
lo haremos en bares
Somos los muchachos Escoceses cantando
Aquí vamos, ratas!!
muchachos de Crua Chan

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s